<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Giorgio Buccilli On Line - The Business of Software &#187; language</title>
	<atom:link href="http://www.giorgiobuccilli.com/tag/language/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.giorgiobuccilli.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 01 Sep 2009 16:08:25 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Conversion Of Units</title>
		<link>http://www.giorgiobuccilli.com/2008/11/conversion-of-units/</link>
		<comments>http://www.giorgiobuccilli.com/2008/11/conversion-of-units/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 14:05:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giorgio Buccilli</dc:creator>
				<category><![CDATA[Marketing Practice]]></category>
		<category><![CDATA[clients]]></category>
		<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[jargon]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[marketing]]></category>
		<category><![CDATA[meaning]]></category>
		<category><![CDATA[related]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://127.0.0.1/wordpress27/?p=276</guid>
		<description><![CDATA[

A common marketing mistake, is using the wrong language with clients.
An example of wrong language is the flight information provided by the captain over the intercom: &#8220;Our aircraft is flying at 625 knots Indicated Air Speed&#8220; Knots? I can barely convert miles to kilometres. Air-speed? I would rather know the aircraft speed.
I would recommend not to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-312 aligncenter" title="conversion of units" src="http://www.giorgiobuccilli.com/wp-content/uploads/conversionofunits.jpg" alt="Giorgio Buccilli On Line - The Business Of Software - conversion of units" width="500" height="200" /></p>
<p>A common <strong>marketing </strong>mistake, is using the wrong language with clients.</p>
<p>An example of wrong language is the flight information provided by the captain over the intercom: &#8220;Our aircraft is flying at 625 knots Indicated Air Speed<strong>&#8220;</strong><strong> </strong><em>Knots</em>? I can barely convert miles to kilometres. <em>A<em>ir-speed</em></em>? I would rather know the <em>aircraft speed</em>.</p>
<p>I would recommend not to use techie jargon with your clients. Fit with your client&#8217;s measurement system, or s/he will continue to nap.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giorgiobuccilli.com/2008/11/conversion-of-units/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Meaning Free</title>
		<link>http://www.giorgiobuccilli.com/2008/10/meaning-free/</link>
		<comments>http://www.giorgiobuccilli.com/2008/10/meaning-free/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 12:19:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giorgio Buccilli</dc:creator>
				<category><![CDATA[Marketing Practice]]></category>
		<category><![CDATA[advertising]]></category>
		<category><![CDATA[engineers]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[meaning]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://127.0.0.1/wordpress27/?p=272</guid>
		<description><![CDATA[
I was wondering whether software advertisings tell about customer benefits or not. Ads like: &#8220;Our software is flexible, it integrates with other software tools,..&#8221; seem more just senseless buzzwords.
Our customers are mostly engineers. They pay attention to the words we use more than we might think.
If saying &#8220;Our software is flexible&#8221; means that it adapts [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-321 aligncenter" title="meaning free" src="http://www.giorgiobuccilli.com/wp-content/uploads/meaningfree.jpg" alt="Giorgio Buccilli On Line - The Business Of Software - meaning free" width="500" height="200" /></p>
<p>I was wondering whether <strong>software advertisings </strong>tell about customer benefits or not. Ads like: &#8220;<em>Our <strong>software </strong>is flexible</em><em>, </em><em>it </em><em>integrates</em> with other s<strong>oftware tools</strong>,..&#8221; seem more just senseless buzzwords.<br />
Our customers are mostly engineers. They pay attention to the words we use more than we might think.</p>
<p><em>If saying</em><em> &#8220;Our <strong>software </strong>is flexible&#8221;</em> means that it adapts to changing requirements &#8211; like hardware requirements, then you could better say: &#8220;our <strong>software </strong>supports the <em>A, B, C </em>platforms and <em>X, Y, Z </em>operating systems&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giorgiobuccilli.com/2008/10/meaning-free/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Positioning</title>
		<link>http://www.giorgiobuccilli.com/2008/07/positioning/</link>
		<comments>http://www.giorgiobuccilli.com/2008/07/positioning/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 11:34:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giorgio Buccilli</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software Business]]></category>
		<category><![CDATA[competitors]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[market]]></category>
		<category><![CDATA[meaning]]></category>
		<category><![CDATA[position]]></category>
		<category><![CDATA[segment]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://127.0.0.1/wordpress27/?p=262</guid>
		<description><![CDATA[
As persons, our &#8220;Positioning&#8221; is the place in the mind of our friends and parents. We are all defined by the perceptions the others have of us. The same happens with products. An example of product positioning is: &#8220;Software3.0 is [the] [most] advanced and easy to use Optimization Tool [for desktop applications].&#8221; 
Product Positioning statements [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-346 aligncenter" title="positioning" src="http://www.giorgiobuccilli.com/wp-content/uploads/positioning.jpg" alt="Giorgio Buccilli On Line - The Business Of Software - positioning" width="500" height="200" /></p>
<p>As persons, our &#8220;Positioning&#8221; is the place in the mind of our friends and parents. We are all defined by the perceptions the others have of us. The same happens with products. An example of <strong>product positioning</strong> is: <em>&#8220;<strong>Software</strong>3.0 is [the] [most] advanced and easy to use Optimization Tool [for desktop applications].&#8221; </em></p>
<p><strong><em>Product Positioning</em></strong> statements use the definite article <em>[the]</em> to put the <strong>product </strong>in a given, unique place in mind of the market. The superlative feature <em>[most]</em> places the product at the top of your category. Last, the statement defines the <strong>target market segment</strong> <em>[for desktop applications]</em>.</p>
<p>Example of a clear positioning statement:</p>
<p><em>&#8220;EDEM is [the] world&#8217;s [first] general-purpose <strong>CAE</strong> tool [for the simulation of particles]&#8220;.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giorgiobuccilli.com/2008/07/positioning/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Code Vs. Software</title>
		<link>http://www.giorgiobuccilli.com/2008/07/code-vs-software/</link>
		<comments>http://www.giorgiobuccilli.com/2008/07/code-vs-software/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 12:58:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giorgio Buccilli</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Shaking Up Sales]]></category>
		<category><![CDATA[code]]></category>
		<category><![CDATA[customer]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[meaning]]></category>
		<category><![CDATA[purchase]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>
		<category><![CDATA[users]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://127.0.0.1/wordpress27/?p=259</guid>
		<description><![CDATA[

People use either &#8220;Code&#8221; or &#8220;Software&#8221; as if they were synonyms. Sales-engineers often use &#8220;code&#8220;. Sales-non-engineers always use &#8220;software&#8220;.
The distinction between Code and Software is subtle. Programmers write codes, the list of statements that give instructions to computers. The software is the end product: what the users perceive.
When demoing the software, the above difference can be significant. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify" align="justify">
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-355 aligncenter" title="code vs. software" src="http://www.giorgiobuccilli.com/wp-content/uploads/codevssoftware.jpg" alt="Giorgio Buccilli On Line - The Business Of Software - code vs. software" width="500" height="200" /></p>
<p>People use either &#8220;<strong>Code</strong>&#8221; or &#8220;<strong>Software</strong>&#8221; as if they were synonyms. Sales-engineers often use &#8220;<strong>code</strong>&#8220;. Sales-non-engineers always use &#8220;<strong>software</strong>&#8220;.</p>
<p>The distinction between <strong>Code </strong>and <strong>Software </strong>is subtle. Programmers write codes, the list of statements that give instructions to computers. The software is the end product: what the users perceive.</p>
<p>When demoing the software, the above difference can be significant. It&#8217;s <em>software</em><strong> </strong>what our customer is buying.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giorgiobuccilli.com/2008/07/code-vs-software/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ethique-mail</title>
		<link>http://www.giorgiobuccilli.com/2008/06/ethique-mail/</link>
		<comments>http://www.giorgiobuccilli.com/2008/06/ethique-mail/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 10:29:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giorgio Buccilli</dc:creator>
				<category><![CDATA[Daily Management]]></category>
		<category><![CDATA[call]]></category>
		<category><![CDATA[colleague]]></category>
		<category><![CDATA[email]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[meaning]]></category>
		<category><![CDATA[meeting]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://127.0.0.1/wordpress27/?p=253</guid>
		<description><![CDATA[
Seth Godin listed 36(!) things we should consider before emailing a colleague. 
Here are my add-ons:

In case your email is more      than 500 words long, give him/her a call
In case you&#8217;re replying to more than three      colleagues, you better set a meeting

And the last, If [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-370 aligncenter" title="ethique-mail" src="http://www.giorgiobuccilli.com/wp-content/uploads/ethiquemail.jpg" alt="Giorgio Buccilli On Line - The Business Of Software - ethique-mail" width="497" height="200" /></p>
<p>Seth Godin listed 36(!) things we should consider before emailing a colleague. <strong></strong></p>
<p>Here are my add-ons:</p>
<ol type="1">
<li>In case your email is more      than 500 words long, give him/her a call</li>
<li>In case you&#8217;re replying to <em>more than three      colleagues</em>, you better set a meeting</li>
</ol>
<p>And the last, If you had to pay 50 cents to send the email, would you?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giorgiobuccilli.com/2008/06/ethique-mail/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>It’s Your Boss</title>
		<link>http://www.giorgiobuccilli.com/2007/02/it-is-your-boss/</link>
		<comments>http://www.giorgiobuccilli.com/2007/02/it-is-your-boss/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Feb 2007 16:56:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giorgio Buccilli</dc:creator>
				<category><![CDATA[Marketing Practice]]></category>
		<category><![CDATA[accounts]]></category>
		<category><![CDATA[boss]]></category>
		<category><![CDATA[clients]]></category>
		<category><![CDATA[customer]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[meaning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://127.0.0.1/wordpress27/?p=207</guid>
		<description><![CDATA[
How do you call your customer?
Consumer companies refer to retailers as direct customers. I think this may create a mindset where satisfying the intermediary matters most. B2B companies refer to accounts.  Though account is synonym of client, it also means: &#8220;a record of debit and credit entries&#8221;. Account is misleading too, as it figures a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-403 aligncenter" title="it is your boss" src="http://www.giorgiobuccilli.com/wp-content/uploads/itsyourboss.jpg" alt="Giorgio Buccilli On Line - The Business Of Software - it is your boss" width="500" height="200" /></p>
<p>How do you call your <strong>customer</strong>?</p>
<p>Consumer companies refer to <em>retailers </em>as direct customers<em>. </em>I think this may create a mindset where satisfying the intermediary matters most. B2B companies refer to <em>accounts</em>.  Though account is synonym of client, it also means: <em>&#8220;a record of debit and credit entries&#8221;. </em>Account is misleading too, as it figures a relationship mainly made of formal business arrangements.</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Boss</strong>. Why not calling your customer <em>boss</em>. You can call me <strong>boss manager</strong>, then.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giorgiobuccilli.com/2007/02/it-is-your-boss/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>You better name it right</title>
		<link>http://www.giorgiobuccilli.com/2006/11/you-better-name-it-right/</link>
		<comments>http://www.giorgiobuccilli.com/2006/11/you-better-name-it-right/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Nov 2006 07:25:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giorgio Buccilli</dc:creator>
				<category><![CDATA[Daily Management]]></category>
		<category><![CDATA[company]]></category>
		<category><![CDATA[fluent]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[meaning]]></category>
		<category><![CDATA[name]]></category>
		<category><![CDATA[Toyota]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://127.0.0.1/wordpress27/?p=177</guid>
		<description><![CDATA[
Naming a company is important when starting a business.
A company name should sound different. Claris, Claritin, Claria, etc. are similar, although belong to different businesses. A Company name should also sound logical e.g. Fluent Inc. -fluid flow simulation company. Fluent&#8217;s competitor is Scryu, a Japanese company. Because the brand is what the company stands for, and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-414 aligncenter" title="you better name it right" src="http://www.giorgiobuccilli.com/wp-content/uploads/youbetternameitright.jpg" alt="Giorgio Buccilli On Line - The Business Of Software - you better name it right" width="500" height="200" /></p>
<p>Naming a company is important when starting a <strong>business</strong>.</p>
<p>A company name should sound different. Claris, Claritin, Claria, etc. are similar, although belong to different businesses. A Company name should also sound logical e.g. <em>Fluent Inc.</em> -fluid flow simulation company. Fluent&#8217;s competitor is <a href="http://www.cradle.co.jp/seihin/escryu.htm" target="_blank">Scryu</a>, a Japanese company. Because the brand is what the company stands for, and <em>Scryu</em> definitely does not sound well in English, I&#8217;m afraid <em>it</em><em> </em><em>might be not as effective as </em><em>Fluent</em><em> outside Japan.</em> Another example is that of Toyota MR2, which is known by a different name in France. Rather than the MR2, it is called &#8220;Coupe MR,&#8221; because &#8220;MR2&#8243; in French sounds like &#8220;merdeux,&#8221; which means &#8220;shitty.&#8221;</p>
<p>When naming a company, check what the name sounds like in the most widespread languages.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giorgiobuccilli.com/2006/11/you-better-name-it-right/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

